Як це вважається словник?
Цей словник не наші турецькі життя звичайної історичної тенденції в багатстві він придбав турецьку мову і виявити, у встановленні зв'язків з турецькими дітьми історії і народу коштів вчора в târihine, які в середньому 100 - 150 призначений, щоб допомогти їм зрозуміти роки текстів читати.
Мова є носієм; Нації культура, мистецтво, віра, думки системи, живі властивості, зі значеннями, які протягом століть вчора донині, як священної річки. Цей словник звалище береться з річки турецької мови є своїм родом інвентарю. Історичний словник мови, словник розмовної мови і так далі. Він знаходиться за межами tasnişer.
Lexicon завершив цикл забуття і встати на шлях великих зусиль на наше слово потрібною мовою, і з урахуванням нових турецьких слів, щоб жити і отримані з нього. Це привело нас до цього шляху, результат навмисних втручань зроблені на турецькому мовою нашої мови є те, що все більше і більше бідними і втрачає здатність виражена. Раніше використовували, що, очевидно, Bediha, Декольте, вирішив, непристойні ... як, як це призводить до багато плутанини в мові повинні бути виконані з одного ясного слова 12 слів, нюанси, як зникають і ці втручання мови як збіднює, варто задуматися! Це приклад для багатьох з них.
Протягом багатьох століть використовували наші пісні, наші пісні, розповіді про наших, наші слова з вірша в нашій розташованої і zamane нас dipdiri турецьких дітей забувати, що і несумісною з точки зору нашого місця на мові фітингових або іноземного походження було зроблено. В цьому випадку, якщо він живий сьогодні, щоб уникнути колапсу, як словника визначення мови, що кордон не представляється можливим. Сьогодні мова, турецька хлопчик Мехмет Акіф, Яхья Кемаль Ататюрк і навіть UzdUr відкриваються навіть зрозуміти. Якщо те, що ми робимо, що, якщо це проявити матеріал. Майбутній жити з налагодженням бути виконано на цьому матеріалі розкриває словник нашої мови завжди можливо.
Туреччина Турецька словник охоплює наш словник:
а) слова нашого живого мови
б) вираження
с) термін
d) розташування місця mazmun, літературний сенс і місце відводилося енциклопедичних пояснення.
г) XIII. Існує ефективний з століття, коли деякі з творів, написаних літерами поточних і арабських народів, що живуть у роті, слова, що містяться в документах, і люди похилого Туреччини турецького діалекті. Показано, поклавши записку.
Це частина слова сьогодні, Кемаль Тахир, Мустафа Некаті знаходиться в творах таких письменників, як наш Sepetçioğlu.
е) іноземні слова, хоча вона широко поширена в турецькому, турецькі іноземні слова були прийняті без нашого словника.
Словники зазвичай не спекулювати, виявляє, що формуються за допомогою підручного матеріалу.
Таблиця ... з цього твердження, що цей словник збільшився.